Zakoni i propisi - Pravni savjeti 97 17.7.1998 Pravilnik o načinu utovara, pretovara i istovara pošiljaka životinja, sirovina, proizvoda i otpadaka životinjskog podrijetla i higijensko-tehničkim uvjetima kojima mora udovoljavati prijevozno sredstvo i pošiljka u unutarnjem i međunarodnom prometu
     
   

Internet i poslovne usluge za poduzetnike


Izrada web stranice za tvrtke, obrtnike i udruge

Tvrtka Poslovni forum d.o.o. već dugi niz godina izrađuje i razvija vlastite CMS sustave.
Naši CMS sustavi omogućuju tvrtkama, obrtnicima, udrugama i građanima kvalitetne web stranice.

Link za opširnije informacije o izradi web stranica

 
 
     


Link na pregled svih poslovnih i internet usluga



Neslužbeni pregled iz Narodnih novina:

MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE I ŠUMARSTVA

Na temelju članka 58., stavak 2. i članka 66., stavak 5. Zakona o veterinarstvu (ŻNarodne novineŽ, broj 70/97.) ministar poljoprivrede i šumarstva donosi

PRAVILNIK

O NAČINU UTOVARA, PRETOVARA I ISTOVARA POŠILJAKA ŽIVOTINJA, SIROVINA, PROIZVODA I OTPADAKA ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA I HIGIJENSKO-TEHNIČKIM UVJETIMA KOJIMA MORA UDOVOLJAVATI PRIJEVOZNO SREDSTVO I POŠILJKA U UNUTARNJEM I MEĐUNARODNOM PROMETU

Članak 1.

Ovim pravilnikom propisuje se način utovara, pretovara i istovara pošiljaka životinja, proizvoda, sirovina i otpadaka životinjskog podrijetla, sjemena za umjetno osjemenjivanje i oplođenih jajnih stanica za oplodnju životinja u unutarnjem prometu, pri izvozu, uvozu i provozu, uvjeti kojima mora udovoljavati prijevozno sredstvo i veterinarsko-zdravstveni uvjeti kojima mora udovoljavati pošiljka.

I. NAČIN UTOVARA, PRETOVARA I ISTOVARA POŠILJAKA ŽIVOTINJA

Članak 2.

(1) Pošiljke životinja moraju se utovariti, pretovariti i istovariti brzo i stručno, da bi se izbjeglo mučenje, ozljeđivanje i dodir s drugim životinjama.

(2) Pri utovaru, pretovaru i istovaru pošiljaka životinja pomoću dizalice moraju se uporabiti pojasevi ili druga oprema kojima se osigurava brzo i stručno postupanje sa životinjama.

Članak 3.

U jedno prijevozno sredstvo utovaruju se životinje iste vrste, a za potrebe poljoprivrednog domaćinstva mogu se utovariti i životinje različitih vrsta, koje su međusobno odvojene pregradama.

Kopitari

Članak 4.

(1) Kopitari za rasplod, rad i klanje, te sportska i plemenita grla utovaruju se u željezničko prijevozno sredstvo tako da su glavama okrenuti prema sredini prijevoznog sredstva i privezani za prečke u visini prsa.

(2) Kopitari u dobi do jedne godine mogu se utovariti bez vezanja.

Članak 5.

Kopitari iz članka 4., stavak 1. i 2. ovog Pravilnika moraju u željezničkom prijevoznom sredstvu biti vezani na takvoj udaljenosti da nisu stiješnjeni jedan uz drugoga ili uz stranice prijevoznog sredstva, a kopita im moraju biti raskovana.

Članak 6.

(1) Prilikom utovara kopitara u željezničko i cestovno prijevozno sredstvo potrebno je za svako grlo osigurati odgovarajuću podnu površinu:

- za odrasle konje 1,75 m" (0,70 x 2,50 m),

- za mlade konje od 6 do 24 mj.

(ako prijevoz traje do 48 sati), 1,20 m" (0,60 x 2,00 m),

- za mlade konje od 6 do 24 mj.

(ako prijevoz traje dulje

od 48 sati), 2,40 m" (1,20 x 2,00 m),

- za ponije 1,00 m" (0,60 x 1,80 m),

- za ždrebad do 6 mj. 1,40 m" (1,00 x 1,40 m).

(2) Prilikom utovara kopitara u zrakoplov potrebno je za svako grlo osigurati odgovarajuću podnu površinu:

- za konje težine do 100 kg = 0,42 m2

- za konje težine od 100 do 200 kg = 0,66 m2

- za konje težine od 200 do 300 kg = 0,87 m2

- za konje težine od 300 do 400 kg = 1,04 m2

- za konje težine od 400 do 500 kg = 1,19 m2

- za konje težine od 500 do 600 kg = 1,34 m2

- za konje težine od 600 do 700 kg = 1,51 m2

- za konje težine od 700 do 800 kg = 1,73 m2

(3) Ove se vrijednosti mogu mijenjati maksimalno do 10% za odrasle konje i ponije i maksimalno do 20% za mlade konje i ždrebad ovisno o težini, veličini, fizičkoj kondiciji, meteorološkim uvjetima i dužini putovanja.

(4) Prilikom utovara kopitara u plovilo potrebno je za svako grlo osigurati odgovarajuću podnu površinu:

- za kopitare težine od 200 do 300 kg = 0,90 do 1,18 m2

- za kopitare težine od 300 do 400 kg = 1,18 do 1,45 m2

- za kopitare težine od 400 do 500 kg = 1,45 do 1,73 m2

- za kopitare težine od 500 do 600 kg = 1,73 do 2,00 m2

- za kopitare težine od 600 do 700 kg = 2,00 do 2,25 m2

(5) Za rasplodna, plemenita, sportska i gravidna grla prostor predviđen stavkom 1., 2. i 3. ovog članka povećava se 50%, a između pojedinih životinja moraju se postaviti pregrade.

Članak 7.

(1) U posebno i obično cestovno prijevozno sredstvo kopitari moraju biti utovareni tako da su im glave okrenute u smjeru vožnje i da su vezani kratko za prednju stranicu prijevoznog sredstva.

(2) Da bi se spriječilo propinjanje i ispadanje životinja iz otvorenog cestovnog prijevoznog sredstva, preko leđa im se razapinje prikladna elastična zapreka, koja se čvrsto veže za stranice prijevoznog sredstva.

(3) Ako se kopitari za klanje prevoze cestovnim prijevoznim sredstvom nosivosti iznad 5 tona moraju se utovariti tako da su glavama okrenuti prema uzdužnoj desnoj stranici prijevoznog sredstva i moraju biti kratko vezani.

(4) Ako se kopitari prevoze cestovnim prijevoznim sredstvom u nepogodnim vremenskim uvjetima, vozilo mora biti natkriveno.

(5) Za prijevoz kopitara u cestovnom prometu potrebno je za svako grlo osigurati podnu površinu u skladu s člankom 6. ovog Pravilnika.

Članak 8.

(1) Ako se kopitari prevoze plovilom utovaruju se na način da se kratko vežu na bočnim stranama palube, izmjenično na jednu i drugu stranu.

(2) Rasplodna, sportska i gravidna grla utovaruju se na palubi plovila u pojedinačne boksove.

(3) Pri utovaru kopitara u plovilo primjenjuju se odredbe članka 6. ovog Pravilnika.

Članak 9.

(1) U zrakoplovu se kopitari utovaruju u posebne pojedinačne boksove.

(2) Kopitari se utovaruju u zrakoplov raskovani i u boksu se vežu ularom, a dio ulara koji je na potilju mora imati debeli štitnik. Konjima velike vrijednosti i trkaćim konjima tetive se bandažiraju vatom i stavljaju zaštitne koljenice.

(3) Konjima velike vrijednosti, a iznimno temperamentnim ili razdražljivim, mogu se, prije utovara i za vrijeme leta, dati sredstva za umirenje.

Goveda

Članak 10.

(1) Goveda koja nisu obezrožena utovaruju se u željezničko prijevozno sredstvo tako da su glavama okrenuta prema uzdužnoj stranici i vezana za alke, a glave im moraju biti okrenute na istu stranu.

(2) Goveda za klanje, koja su obezrožena (junad iz slobodnog tova) i telad, moraju se utovariti u željezničko prijevozno sredstvo bez vezanja. Ako se goveda i telad za klanje utovaruju u isto prijevozno sredstvo, telad mora biti odvojena pregradom.

Članak 11.

(1) Goveda koja se prevoze cestovnim prijevoznim sredstvom utovaruju se tako da su glavama okrenuta izmjenično prema uzdužnim stranicama ograde za koju su vezana.

(2) Goveda se mogu utovariti i na kat, ako je cestovno prijevozno sredstvo za to tehnički osposobljeno.

(3) U cestovno prijevozno sredstvo s čvrstim krovom, goveda iz slobodnog tova i iz istog uzgoja mogu se utovariti i bez vezanja.

(4) Telad se utovaruje u cestovno prijevozno sredstvo bez vezanja.

(5) Ako se goveda i telad utovaruju u isto cestovno prijevozno sredstvo, moraju biti odvojeni pregradom.

Članak 12.

(1) Ako se goveda koja nisu obezrožena prevoze plovilom, utovaruju se tako da se vežu izmjenično na bočnim stranama palube.

(2) Rasplodna i gravidna goveda utovaruju se u pojedinačne boksove plovila.

(3) Ako se u boksove utovaruju obezrožena goveda i telad, mogu se utovariti i bez vezanja.

Članak 13.

(1) Pri prijevozu zrakoplovom, muška grla prevoze se odvojeno od ženskih, u pojedinačnim boksovima - pregradama.

(2) Obezrožena goveda utovaruju se u skupne boksove.

(3) Visokovrijedna i visokogravidna goveda utovaruju se u pojedinačne boksove.

(4) Telad se utovaruje u skupne boksove odvojene žičanom pregradom.

Članak 14.

(1) Prilikom utovara goveda u željezničko i cestovno prijevozno sredstvo za svako grlo treba osigurati odgovarajuću podnu površinu:

- za telad težine do 55 kg = 0,30 do 0,40 m2

- za telad težine do 100 kg = 0,40 do 0,70 m2

- za junad težine do 200 kg = 0,70 do 0,95 m2

- za junad težine do 325 kg = 0,95 do 1,30 m2

- za junad težine do 550 kg = 1,30 do 1,60 m2

- za junad težine od 700 kg = od 1,60 m2

(2) Prilikom utovara goveda u zrakoplov za svako grlo treba osigurati odgovarajuću podnu površinu:

- za telad težine do 50 kg = 0,23 m2

- za telad težine do 70 kg = 0,28 m2

- za telad težine do 300 kg = 0,84 m2

- za telad težine do 500 kg = 1,27 m2

(3) Prilikom utovara goveda u plovilo za svako grlo treba osigurati odgovarajuću podnu površinu:

- za goveda težine 200 do 300 kg = 0,81 m2 do 1,06 m2

- za goveda težine 300 do 400 kg = 1,06 m2 do 1,31 m2

- za goveda težine 400 do 500 kg = 1,31 m2 do 1,55 m2

- za goveda težine 500 do 600 kg = 1,55 m2 do 1,80 m2

- za goveda težine 600 do 700 kg = 1,80 m" do 2,03 m"

(4) Za visokogravidna, plemenita i vrijedna grla površine iz stavka 1., 2. i 3. ovog članka moraju se povećati 50% po grlu.

(5) Ako se goveda utovaruju u drugu i treću zatvorenu palubu plovila, podne površine iz stavka 3. ovog članka povećavaju se 10% po grlu.

(6) Navedene vrijednosti mogu se mijenjati ovisno o težini i veličini životinje, o kondiciji životinje, meteorološkim uvjetima i dužini putovanja.

Svinje

Članak 15.

(1) Utovar svinja u željezničko i cestovno prijevozno sredstvo obavlja se bez vezanja životinja, uz uvjet da sve utovarene životinje imaju dovoljno prostora za ležanje.

(2) Prilikom utovara svinja u zrakoplov potrebno je za svako grlo osigurati odgovarajuću podnu površinu:

- za prasad prosječne težine do 15 kg = 0,13 m2

- za prasad prosječne težine do 25 kg = 0,15 m2

- za svinje prosječne težine do 50 kg = 0,35 m2

- za svinje prosječne težine do 100 kg = 0,51 m2

(3) Prilikom utovara svinja u plovilo potrebno je za svako grlo osigurati odgovarajuću podnu površinu:

- za svinje težine do 10 kg = 0,20 m2

- za svinje težine do 20 kg = 0,28 m2

- za svinje težine do 45 kg = 0,37 m2

- za svinje težine do 70 kg = 0,60 m2

- za svinje težine do 100 kg = 0,85 m2

- za svinje težine do 140 kg = 0,95 m2

- za svinje težine do 180 kg = 1,10 m2

- za svinje težine do 270 kg = 1,50 m2

(4) Ako se svinje prevoze zrakoplovom smještaju se u skupne boksove, a rasplodna grla u pojedinačne boksove, sukladno stavku 1. ovog članka.

Ovce i koze

Članak 16.

(1) Prilikom utovara ovaca i koza u željezničko i cestovno prijevozno sredstvo treba osigurati odgovarajuću podnu površinu:

- za ostrižene ovce težine manje od 55 kg = 0,20 do 0,30 m2

- za ostrižene ovce težine veće od 55 kg = veće od 0,30 m2

- za neostrižene ovce težine manje od 55 kg = 0,30 do 0,40 m2

- za bređe ovce težine manje od 55 kg = 0,40 do 0,50 m2

- za bređe ovce težine veće od 55 kg = veće od 0,50 m2

- za koze težine manje od 35 kg = 0,20 do 0,30 m2

- za koze težine od 35 do 55 kg = 0,30 do 0,40 m2

- za koze težine veće od 55 kg = 0,40 do 0,75 m2

- za bređe koze težine manje od 55 kg = 0,40 do 0,50 m2

- za bređe koze težine veće od 55 kg = 0,50 m2

(2) Navedene vrijednosti mogu se mijenjati ovisno o pasmini, težini, veličini i fizičkoj kondiciji životinja, te o meteorološkim uvjetima i dužini putovanja. Za janjad podna površina po grlu ne smije biti manja od 0,20 m2 .

(3) Prilikom utovara ovaca i koza u zrakoplov potrebno je osigurati odgovarajuću podnu površinu:

- za ovce i koze prosječne težine 25 kg = 0,20 m2

- za ovce i koze prosječne težine 50 kg = 0,30 m2

- za ovce i koze prosječne težine 75 kg = 0,40 m2

(4) Prilikom utovara ovaca i koza u plovilo potrebno je osigurati odgovarajuću podnu površinu:

- za ovce i koze prosječne težine od 20 do 30 kg = 0,20 - 0,27 m2

- za ovce i koze prosječne težine od 30 do 40 kg = 0,27 - 0,29 m2

- za ovce i koze prosječne težine od 40 do 50 kg = 0,29 - 0,32 m2

- za ovce i koze prosječne težine od 50 do 60 kg = 0,32 - 0,34 m2

- za ovce i koze prosječne težine od 60 do 70 kg = 0,34 - 0,39 m2

Perad

Članak 17.

(1) Perad se utovaruje u željezničko ili cestovno prijevozno sredstvo koje je u tu svhu prilagođeno, a ako se prevozi prijevoznim sredstvom koje nije za to prilagođeno utovaruje se u kaveze.

(2) Ako se perad prevozi plovilom i zrakoplovom, utovaruje se u kaveze.

(3) Jednodnevni pilići, purići, guščići, pačići i sl. utovaraju se u posebne kartonske kutije. Uglovi tih kutija moraju biti pojačani i izdignuti iznad poklopca kutije najmanje 3 cm. Na poklopcu i bočnim stranicama kutije mora biti dovoljno otvora za ventilaciju. Dno kutije mora biti od materijala koji sprečava klizanje životinja.

Ostale životinje

Članak 18.

Sitne životinje (ptice, psi, mačke, zečevi, kunići, laboratorijske životinje i dr.) utovaruju se u prijevozno sredstvo u ambalaži (kavezi, sanduci i dr.) koja mora:

1) biti dovoljno čvrsta da se pri prijevozu ne raspadne;

2) biti dovoljno prostrana da sve životinje mogu u njoj ležati;

3) imati posude za hranu;

4) biti izrađena tako da dno, odnosno pod i stranice ne propuštaju mokraću, otpatke od hrane i drugu nečistoću;

5) životinjama osiguravati dovoljno zraka;

6) imati stranice dovoljno visoke i izrađene tako da životinje ne mogu provlačiti dio tijela iz kaveza ili sanduka.

Članak 19.

(1) Komadne (denčane) pošiljke životinja koje se prevoze u kavezima, sanducima ili drugoj ambalaži mogu se utovariti samo u prijevozno sredstvo u kojem je osigurana odgovarajuća ventilacija.

(2) Kavez ili ambalažne jedinice u prijevoznom sredstvu moraju se smjestiti tako da je osigurana dovoljna količina zraka.

(3) Ambalaža u koju su smještene životinje može se slagati jedna na drugu, uz uvjet da je izrađena od čvrstog materijala i da se između redova osigura najmanje 3 cm slobodnog prostora.

Članak 20.

(1) Zvijeri i divlje životinje utovaruju se u prijevozno sredstvo koje je posebno prilagođeno za njihov prijevoz.

(2) Ako se divlje životinje utovaruju kao komadna (denčana) pošiljka, u kavezu, sanduku ili drugoj ambalaži, čvrstoća materijala i konstrukcija mora omogućavati siguran prijevoz životinja i sigurnost ljudi pri kontaktu s pošiljkom.

(3) Na ambalaži mora biti istaknkuto upozorenje da su u njoj divlje životinje.

Članak 21.

Žabe, puževi, kornjače, zmije, pijavice, rakovi i drugi gmazovi i mekušci utovaruju se u odgovarajuću ambalažu koja sprečava izlazak životinja i omogućuje održavanje njihovih životnih funkcija.

Članak 22.

(1) Košnica s pčelinjim društvom mora imati ventilacijski otvor prekriven žičanom mrežom.

(2) Košnice se mogu utovariti u dva ili više redova u visinu, uz uvjet da se između pojedinih redova ostavi dovoljno prostora za ventilaciju.

Članak 23.

(1) Žive ribe moraju se utovariti u posebno prijevozno sredstvo - kontejner, u kojem je ribama osigurano dovoljno kisika.

(2) Ako se utovar riba, rakova, mekušaca i školjaka obavlja odmah nakon izlova i istovara s broda, obvezan veterinarsko-zdravstveni pregled obavlja se samo prilikom utovara u drugo prijevozno sredstvo.

Članak 24.

Sjeme za umjetno osjemenjivanje, oplođene jajne stanice i embriji životinja moraju se, ovisno o načinu pripreme, prevoziti u za to prilagođenim posudama (kontejnerima).

POSTUPAK S OZLIJEĐENIM, OBOLJELIM ILI UGINULIM ŽIVOTINJAMA TIJEKOM

PRIJEVOZA

Članak 25.

Ako tijekom prijevoza pošiljke životinja pojedina životinja oboli, ugine ili se ozlijedi, pošiljka životinja mora se zaustaviti i obaviti istovar takve životinje u pristaništu ili mjestu u kojem je sjedište ovlaštenog veterinara ili nadležnog Veterinarskog ureda, pristaništu ili mjestu koje nije označeno u popratnim dokumentima kao uputna stanica ili mjesto istovara.

(2) Ako se pregledom utvrdi da ne postoje smetnje za daljnji prijevoz nadležno tijelo će na popratnom dokumentu zabilježiti nalaz i odobriti daljnju otpremu životinja.

(3) Ako se pregledom utvrdi da postoji zaraza ili sumnja na zarazu nadležno tijelo naredit će mjere predviđene člankom 41. Zakona o veterinarstvu (u nastavku teksta ŻZakonŽ).

(4) Na mjestu prometne nezgode nadležni ovlašteni veterinar dužan je osigurati veterinarsku pomoć ozljeđenim životinjama i odrediti, stručnom uputom, mjere potrebne za zaštitu ozlijeđenih životinja, sirovina, proizvoda, otpadaka životinjskog podrijetla i okoline, te organizirati prijevoz uginulih životinja. Otpremu životinju, sirovina i proizvoda životinjskog podrijetla s mjesta nezgode osigurava najbliža odobrena klaonica.

Članak 26.

(1) Lešine životinja uginulih za vrijeme prijevoza istovarit će se u stanici ili pristaništu iz članka 25. stavka 1. ovog Pravilnika i otpremiti na mjesto za neštetno uklanjanje lešina, na kojem će se, ako je potrebno, obaviti razudba i uzeti materijal za laboratorijske pretrage, radi utvrđivanja uzroka uginuća. Ako se sumnja na zaraznu bolest prijevozno sredstvo zadržat će se na stanici, prisitaništu ili mjestu na kojem je lešina istovarena.

(2) Za vrijeme vožnje nije dopušteno izbacivati lešine uginulih životinja na usputnim stanicama i pristaništima.

(3) Ako od trenutka uginuća životinje prijevoz morskim plovilom do pristaništa iz članka 25., stavka 1. ovog Pravilnika, traje dulje od 12 sati, lešina će se neštetno ukloniti bacanjem u more, zapakirana tako da sigurno potone, a o uginuću životinje sastavit će se zapisnik u kojem će se navesti: vrsta životinje, spol i druge oznake, te okolnosti u kojima je životinja uginula.

(4) Zapisnik iz stavka 3. ovog članka predaje se nadležnom Veterinarskom uredu u pristaništu iz čl. 25., st. 1.

Članak 27.

(1) Za vrijeme prijevoza nije dopušteno izbacivati otpatke životinjskog podrijetla iz prijevoznog sredstva.

(2) Ako za vrijeme prijevoza pošiljaka životinja bude potrebno prijevozno sredstvo će se očitisti, a gnojivo skupiti na stanici ili pristaništu na kojem za to postoje uvjeti.

Članak 28.

(1) Životinje se prije utovara moraju nahraniti i napojiti, osim životinja koje se šalju na klanje, uz uvjet da prijevoz traje kraće od 12 sati.

(2) Ako prijevoz traje dulje od 24 sata životinje se moraju pojiti i hraniti u prijevoznom sredstvu svaka 24 sata, ljeti i više puta, a najmanje svakih 12 sati.

(3) Ako se životinje prevoze željezničkim prijevoznim sredstvom, a u tijeku prijevoza se moraju pojiti i hraniti, u dokumentaciji koja prati pošiljku mora biti naznačen željeznički kolodvor na kojem će se obaviti ove potrebe.

(4) Uvjeti o zaštiti životinja tijekom prijevoza regulirat će se drugim propisom o dobrobiti životinja.

II. NAČIN UTOVARA, PRETOVARA I ISTOVARA POŠILJAKA SIROVINA, PROIZVODA I OTPADAKA ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA

Članak 29.

(1) Meso se utvaruje kao ohlađeno, smrznuto i duboko smrznuto, upakirano i neupakirano.

(2) Ohlađeno meso, u trupovima, polovicama i četvrtima ili polovicama razrezanim u ne više od 3 veleprodajna dijela, mora biti ovješeno na kuke u okomitom položaju tako da donji dijelovi ne dodiruju pod. Ako se meso prevozi na udaljenost veću od 500 km i ako se izvozi, trupovi, polovice i četvrti moraju biti vezani i pričvršćeni za kuke u prijevoznom sredstvu.

(3) Meso iz stavka 2. ovog članka za pošiljke u izvozu, na zahtjev zemlje uvoznice i na zahtjev kupca u unutarnjem prometu može biti prevučeno stokinetama (vrećama od rijetko tkanog platna).

Članak 30.

(1) Ohlađeno meso u velikoprodajnim (makrokonfekcija) i u maloprodajnim komadima (mikrokonfekcija) može se utovariti u prijevozno sredstvo slaganjem ambalažnih jedinica jedne na drugu, ako je pakirano u odgovarajuću ambalažu. Na pod prijevoznog sredstva prije utovara postavljaju se podlošci izrađeni od materijala koji ne hrđa i ne upija vlagu.

(2) Meso iz stavka 1. ovoga članka ne smije se prevoziti u prijevoznom sredstvu s drugim proizvodima koji bi mogli ugroziti higijenu mesa ili ga kontaminirati.

(3) Pakirano meso ne smije se prevoziti istim prijevoznim sredstvom u kojem se prevozi neupakirano meso, ukoliko unutar prijevoznog sredstva nije osigurano fizičko odvajanje.

(4) Iznutrice moraju biti u posebnoj ambalaži, koja mora udovoljavati higijenskim zahtjevima i koja ne propušta tekućine i masnoću.

(5) Odredbe stavka 1. ovoga članka odnose se i na utovar u plovilo i zrakoplov, ohlađenog mesa u trupovima, polovicama i četvrtima.

Članak 31.

(1) Ohlađeno, smrznuto i duboko smrznuto meso u trupovima, polovicama i četvrtinama utovaruje se u prijevozno sredstvo obješeno na viseću cijevnu tračnicu (kolosijek) ili na drugu opremu (kuke i dr.), a smrznuto konfekcionirano meso iz članka 30., stavak 1. ovog Pravilnika utovaruje se tako da se slaže na palete ili na drugi odgovarajući način, s tim da se u prijevoznom sredstvu tijekom utovara i prijevoza osigura temperatura od najviše -120C, tj. najviše -180C ako se prevozi duboko smrznuto meso.

(2) Smrznuto konfekcionirano meso i drugi smrznuti jestivi dijelovi, koji se prevoze, moraju biti pakirani u plastične folije i odgovarajuću kartonsku ili drugu ambalažu.

Članak 32.

(1) Mlijeko koje nije upakirano mora se prevoziti u posebnim cisternama, kontejnerima ili posudama. Pakirano mlijeko utovaruje se u odgovarajuću plastičnu ili drugu ambalažu.

(2) Cisterne, kontejneri i posude u kojima se prevozi mlijeko ne smiju se upotrebljavati za prijevoz drugih tekućina.

(3) Unutarnje stijenke spremnika (cisterni, kontejnera), posuda i druge ambalaže koje dolaze u izravni dodir s mlijekom, moraju biti izrađene od materijala koji se lako čisti, pere i dezinficira (crni, čvrsta plastika) i koji udovoljava propisima Pravilnika o uvjetima u pogledu zdravstvene ispravnosti predmeta opće uporabe koji se mogu stavljati u promet.

(4) Cisterne za prijevoz mlijeka moraju imati vlastiti sustav hlađenja za vrijeme transporta ili termoizolirane komore, koje osiguravaju temperaturu od +10C do +40C.

Članak 33.

U prometu, jaja se pakiraju u posebnu papirnu ambalažu za jednokratnu uporabu, a zatim u kartonske kutije, koje se mogu slagati jedna na drugu i prevoze se u prijevoznom sredstvu u kojem je osigurana temperatura do +100C.

Članak 34.

Svježe, ohlađeno i smrznuto riblje meso stavlja se u posude ili posebnu ambalažu i utovaruje u vozila s mogućnošću hlađenja, te održavanja i praćenja odgovarajuće temperature za vrijeme prijevoza.

Članak 35.

(1) Proizvodi od mesa, mlijeka, sladoled, jaja i proizvodi od jaja, proizvodi od riba, med i proizvodi od meda, te jestive masnoće životinjskog podrijetla utovaruju se u prijevozno sredstvo upakirani u odgovarajuću ambalažu.

(2) Ambalažne jedinice mogu se slagati jedna na drugu.

(3) Za proizvode iz stavka 1. ovog članka prijevoz je potrebno obavljati posebnim prijevoznim sredstvom, opskrbljenim uređajem koji osigurava propisane temperature za pojedine proizvode, s mogućnošću kontrole temperature putem termografske liste.

(4) Proizvodi iz stavka 1. ovog članka u unutarnjem prometu mogu se prevoziti u istom prijevoznom sredstvu, uz uvjet da su upakirani, te po vrstama proizvoda svrstani u prijevoznom sredstvu, s ugrađenim pregradama koje sprečavaju kontaminaciju namirica i onemogućuju širenja mirisa, te u kojima je omogućeno strujanje ohlađenog zraka.

Članak 36.

(1) Sirove i soljene kože moraju se utovariti u prijevozno sredstvo upakirane na palete i zaštićene nepromočivom folijom, te prevoziti prijevoznim sredstvom koje ne propušta tekućinu.

(2) Osušene kože utovaruju se balirane u obično prijevozno sredstvo.

Članak 37.

Vuna, dlaka i čekinje upakirani u nepromočivu ambalažu, balirani ili u rinfuzi, utovaruju se u zatvoreno prijevozno sredstvo, ovisno o stupnju obrade.

Članak 38.

Crijeva se utovaruju pakirana u bačve ili drugu odgovarajuću ambalažu, ovisno o stupnju obrade.

Članak 39.

Kosti se utvaruju samo u kontejner ili u hermetički zatvoreno prijevozno sredstvo s rahladnim uređajem.

Članak 40.

Životinjski otpatci i konfiskati utovaruju se u prijevozno sredstvo posebno pripremljeno za tu namjenu.

III. HIGIJENSKO-TEHNIČKI UVJETI KOJIMA MORAJU UDOVOLJAVATI PRIJEVOZNA SREDSTVA ZA PRIJEVOZ POŠILJAKA ŽIVOTINJA

Članak 41.

(1) Željezničko i cestovno prijevozno sredstvo, kojima se prevoze pošiljke životinja, moraju imati pod koji se ne skliže, ne propušta tekućine, neoštećene površine, bez oštrih rubova, pogodne za čišćenje, pranje i dezinfekciju; ventilaciju, alke ili uređaj za vezanje i mogućnost za napajanje.

(2) Prijevozno sredstvo za prijevoz kopitara i papkara, osim što mora udovoljavati uvjetima iz stavka 1. ovog članka, mora imati i prostirku.

(3) Kao prostirka može se upotrijebiti pijesak, treset navlažen vodom ili slama.

(4) Prijevozno sredstvo za prijevoz sitnih životinja i peradi izrađeno iz dva ili više nivoa, mora udovoljavati uvjetima iz stavka 1. ovog članka.

Članak 42.

Plovilo za prijevoz pošiljaka životinja mora imati dovoljno prostrane boksove. Ako se utovaruju sitne životinje boks mora biti pregrađen pregradom koja će spriječiti njihov izlazak. Ako se životinje utovaruju u potpalublje mora se osigurati ventilacija i odgovarajuća rasvjeta.

Članak 43.

Zrakoplov kojim se prevoze pošiljke životinja mora imati čvrste boksove i obložene bočne stijenke da bi se izbjeglo ozljeđivanje životinja. Zrakoplov mora biti opremljen uređajima za regulaciju temperature i ventilacije prostora u koji se smještaju životinje, a i odgovarajućom rasvjetom.

IV. HIGIJENSKO-TEHNIČKI UVJETI KOJIMA MORAJU UDOVOLJAVATI PRIJEVOZNA SREDSTVA ZA PRIJEVOZ POŠILJAKA SIROVINA, PROIZVODA I OTPADAKA ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA

Članak 44.

(1) Prijevozna sredstva (željeznička i cestovna, plovila, zrakoplovi i kontejneri) za prijevoz pošiljaka sirovina, proizvoda i otpadaka životinjskog podrijetla moraju biti izrađena tako da se onemogući njihovo zagađivanje kontaminentima ili stranim mirisom, a s unutrašnje strane moraju biti obložena materijalom koji se može čistiti, prati i dezinficirati.

(2) Prijevozna sredstva iz stavka 1. ovog članka moraju biti čista i dezinficirana.

(3) Obična prijevozna sredstva iz stavka 1. ovog članka jesu zatvorena željeznička ili cestovna vozila, bez vlastitog sustava hlađenja koja, osim što udovoljavaju uvjetima iz stavka 1. i 2. ovog članka, moraju imati gladak pod, koji se lako pere i ne propušta tekućinu, te ventilaciju. Pošiljka mora biti zaštićena od nepovoljnih atmosferskih uvjeta i prašine, mora imati dovoljan broj kuka od nehrđajućeg materijala za vješanje proizvoda i biti opremljena tako da se spriječi narušavanje osnovnih svojstava proizvoda.

(4) Posebna prijevozna sredstva iz stavka 1. ovog članka osim što moraju udovoljavati uvjetima iz stavka 1. do 3. ovog članka, moraju imati vlastite uređaje za hlađenje ili uređaje sa sekundarnim izvorima hlađenja, te ventilatore ili termoregulatore za automatsku regulaciju temperature u prijevoznom sredstvu kojima se osigurava propisana temperatura ovisno o vrsti pošiljke, za vrijeme utovara i tijekom prijevoza pošiljke.

Članak 45.

(1) U običnim prijevoznim sredstvima u unutarnjem prometu, bez vlastitog sustava hlađenja, mogu se prevoziti ohlađeno meso i ostali proizvodi životinjskog podrijetla, uz uvjet da se, pri utovaru i prijevozu, unutar komore osigura temperatura do +40C.

(2) U prijevoznim sredstvima iz stavka 1. ovog članka mogu se prevoziti proizvodi životinjskog podrijetla samo za potrebe opskrbe tržišta u mjestu proizvodnje (epizootiološka jedinica), ako prijevoz ne traje dulje od 3 sata.

Članak 46.

(1) Posebna prijevozna sredstva kojima se prevozi smrznuto i duboko smrznuto meso u trupovima, polovicama i četvrtima, te konfekcionirano prije pakirano smrznuto meso moraju biti takva da tijekom prijevoza osiguravaju održavanje temperature postignute u smrznutoj ili duboko smrznutoj pošiljci prije utovara.

(2) U prijevoznom sredstvu iz stavka 1. ovog članka kojim se prevozi ohlađeno, prije upakirano meso i proizvodi životinjskog podrijetla, mora tijekom utovara i prijevoza biti osigurana temperatura do +40C.

(3) Ako se u prijevoznom sredstvu ne može osigurati temperatura iz stavka 1. ovog članka, smrznuto i duboko smrznuto meso utovaruje se u kontejnere s agregatima za održavanje odgovarajuće temperature do -180C.

Članak 47.

(1) U plovilima i zrakoplovima, kojima se prevozi ohlađeno ili smrznuto meso i ohlađeni ili smrznuti proizvodi životinjskog podrijetla, mora biti osigurano odgovarajuće hlađenje prostora za smještaj tih proizvoda.

(2) Prostor za smještaj pošiljaka iz stavka 1. ovog članka za vrijeme utovara mora se rashladiti na temperaturu do najviše +40C. Ako to nije moguće utovar se mora obavljati u najhladnijim razdobljima dana i ne smije trajati dulje od dva sata.

Članak 48.

(1) Pod i bočne stranice prijevoznog sredstva kojim se prevoze sirovine i otpatci životinjskog podrijetla (sirova, soljena i sušena koža, kosti, rogovi, dlaka, vuna, perje i dr.) ne smiju propuštati tekućine, a unutrašnjost mora biti izrađena tako da se lako čisti, pere i dezinficira.

(2) Ako se pošiljke iz stavka 1. ovog članka prevoze otvorenim prijevoznim sredstvom, to sredstvo mora imati odgovarajuće pokrivalo.

Članak 49.

(1) Mjesta na kojima se obavljaju veterinarsko-zdravstveni pregledi pošiljaka životinja pri utovaru i istovaru su:

1) stočni sajmovi, tržnice, dogoni, otkupi, dražbe, izložbe i javne smotre životinja;

2) objekti za uzgoj životinja;

3) objekti za proizvodnju rasplodne peradi i jaja;

4) objekti za valenje i proizvodnju jednodnevnih pilića;

5) uzgajališta riba i školjaka;

6) mrijestilišta riba;

7) sabirališta rakova, puževa i žaba;

8) karantenski objekti.

(2) Veterinarsko-zdravstveni pregled pošiljaka sirovina, proizvoda i otpadaka životinjskog podrijetla pri utovaru i istovaru obavlja se u odobrenim objektima i to u:

1) objektima za klanje životinja, rasijecanje, obradu i preradu mesa i izradu proizvoda životinjskog podrijetla;

2) objektima za hlađenje, smrzavanje i skladištenje proizvoda životinjskog podrijetla;

3) objektima za proizvodnju ovitaka za kobasice od sirovina životinjskog podrijetla;

4) objektima za obradu, doradu, preradu i skladištenje crijeva;

5) objektima za skladištenje, sortiranje i pakiranje jaja;

6) objektima za pripremu i preradu jaja;

7) objektima za konzerviranje, obradu i preradu ribljeg mesa;

8) objektima za uskladištenje ribe i morskih organizama;

9) objektima za rasijecanje i preradu rakova, školjki, puževa i žaba;

10) brodovima za izlov, hlađenje i sortiranje morske ribe i drugih morskih organizama;

11) objektima za sakupljanje i preradu mlijeka i skladištenje mliječnih proizvoda;

12) objektima za proizvodnju sirila;

13) objektima za preradu meda i pčelinjih proizvoda i njihovo skladištenje;

14) objektima za konzerviranje, smještaj i uskladištenje sirovih koža;

15) objektima za preradu i štavljenje krzna;

16) objektima za proizvodnju i skladištenje stočne hrane i komponenata za proizvodnju stočne hrane;

17) objektima za skladištenje veterinarskih lijekova i veterinarsko medicinskih proizvoda;

18) objektima za skladištenje sjemena za umjetno osjemenjivanje kao i oplođenih jajnih stanica;

19) objektima za utilizaciju i neškodljivo uklanjanje životinjskih lešina, otpadaka i konfiskata životinjskog podrijetla.

(3) Objekti iz stavka 1. i 2. ovog članka moraju odgovarati uvjetima propisanim Pravilnikom o uvjetima kojima moraju udovoljavati objekti za klanje životinja, obradu, preradu i uskladištenje proizvoda životinjskog podrijetla (ŻNarodne novineŽ, broj 20/92., 27/92., 75/93.), te biti upisani u registar pri Ministarstvu poljoprivrede i šumarstva.

V. UVJETI KOJIMA MORAJU UDOVOLJAVATI POŠILJKE ŽIVOTINJA, SIROVINA, PROIZVODA I OTPADAKA ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA

Članak 50.

(1) Pod veterinarsko-zdravstvenim uvjetima kojima mora udovoljavati pošiljka životinja, prema ovom Pravilniku, razumije se:

1) da životinje potječu iz nezaraženog područja;

2) da su obavljena propisana dijagnostička ispitivanja ili preventivna cijepljenja;

3) da su životinje namijenjene klanju obilježene i da nisu tretirane tvarima s farmakološkim djelovanjem, zbog kojih se meso može ocijeniti neupotrebljivim za javnu potrošnju;

4) da je pri utovaru i prijevozu životinja osigurana zaštita od mučenja;

5) da pošiljku životinja i proizvoda životinjskog podrijetla u unutarnjem prometu prati svjedodžba o zdravstvenom stanju i mjestu podrijetla životinja, ili potvrda o zdravstvenoj ispravnosti pošiljke;

6) da pošiljku životinja i proizvoda životinjskog podrijetla u međunarodnom prometu prati međunarodna svjedodžba (certifikat) o zdravlju životinja i zdravstvenoj ispravnosti pošiljke;

7) međunarodna svjedodžba (certifikat) mora sadržavati podatke o podrijetlu, identitetu, odredištu, prijevoznom sredstvu i zdravlju životinja, ili zdravstvenoj ispravnosti proizvoda životnjskog podrijetla;

8) međunarodna svjedodžba (certifikat) mora biti izvorna, sastavljena na dan otpreme pošiljke za jednu vrstu životinja i proizvoda, za jednog primatelja, ovjerena na propisan način i označena serijskim brojem. Za pošiljke koje se uvoze međunarodna svjedodžba mora biti pisana na hrvatskom jeziku i na jeziku zemlje podrijetla, a za pošiljke u provozu međunarodna svjedodžba može biti pisana i na engleskom jeziku i drugim jezicima službeno prihvaćenim u međunarodnom prometu.

(2) Pošiljke životinja (kopitara i papkara), koje se izvoze, uvoze ili provoze, osim što moraju udovoljavati uvjetima iz stavka 1. ovog članka, moraju biti obilježene. Uz svjedodžbu o podrijetlu i zdravlju pošiljke životinja, mora se priložiti i specifikacija identifikacijskih oznaka životinja na koje se svjedodžba odnosi.

Članak 51.

(1) Pod svojstvima veterinarsko-zdravstveno ispravnih pošiljaka proizvoda životinjskog podrijetla i drugih predmeta kojima se može prenositi zarazna bolest i ugroziti zdravlje ljudi i životinja, u smislu ovog Pravilnika, razumije se:

1) senzorska i mikrobiološka ispravnost,

2) dopuštena količina štetnih tvari,

3) ispravnost sastava, koja utječe na biološku vrijednost proizvoda,

4) dopuštenost uporabe aditiva.

(2) Pod veterinarsko-zdravstveno neispravnim pošiljkama proizvoda životinjskog podrijetla i drugih predmeta kojima se može prenositi zarazna bolest i ugroziti zdravlje ljudi i životinja, u smislu ovog Pravilnika, razumije se:

1) ako su sastav i senzorska svojstva zbog fizioloških, kemijskih, mikrobioloških ili drugih procesa izmijenjeni u takvoj mjeri da nisu prikladni za prehranu ili preradu,

2) ako sadrže patogene mikroorganizme ili parazite,

3) ako sadrže bakterijske toksine, mikotoksine, histamin i njemu slične tvari iznad količina utvrđenih propisima,

4) ako sadrže prirodne toksine ili druge prirodno toksične tvari u količinama štetnim za zdravlje,

5) ako sadrže pesticide, metale, nemetale i ostatke veterinarskih lijekova i druge otrovne tvari u količinama štetnim za zdravlje,

6) ako sadrže aditive koji nisu dopušteni za javnu uporabu, ili nedopuštene količine aditiva koji su utvrđeni propisima,

7) ako sadrže radionuklide iznad propisane granice ili su ozračene iznad granice utvrđene propisima,

8) ako su mehanički onečišćene primjesama koje mogu biti štetne za zdravlje ljudi ili izazivaju gađenje,

9) ako potječu od uginulih životinja ili od životinja oboljelih od bolesti koje štetno utječu na zdravlje,

10) ako sadrže i druge mikroorganizme, parazite ili tvari u količinama štetnim za zdravlje,

11) ako im je istekao rok uporabe označen na njihovoj deklaraciji ili ako nemaju podatke o roku uporabe.

(3) Pod uvjetima kojima mora udovoljavati pošiljka proizvoda životinjskog podrijetla, prema ovom Pravilniku, razumije se:

1) da proizvod potječe od zdravih životinja pregledanih prije i poslije klanja, te poslije odstrela, ulova ili izlova;

2) da je obavljen veterinarsko-zdravstveni pregled na mjestu proizvodnje i skladištenja;

3) da je pošiljka proizvedena i skladištena u odobrenom objektu za uvoz ili izvoz;

4) da pošiljku u unutarnjem prometu prati veterinarsko-zdravstvena potvrda;

5) da pošiljku pri uvozu, izvozu i provozu prati veterinarsko-zdravstvena svjedodžba (certifikat);

6) da je proizvod ohlađen ili smrznut ili duboko smrznut, pakiran i utovaren na propisan način.

Članak 52.

Pri utovaru proizvoda životinjskog podrijetla stupanj ohlađenosti smrzavanja, kao higijensko-tehnički uvjet, mora iznositi:

1) za ohlađeno meso, te za meso peradi i divljači od 00C do +40C;

2) za ohlađene iznutrice i jestive dijelove do +30C;

3) za ohlađene mesne proizvode (barene i kuhane) do +40C;

4) za pasterizirano mlijeko i mliječne proizvode od +80C do +100C;

5) za mlijeko iz sabirališta koje se čuva do 48 sati od +10C do +40C;

6) za smrznuto meso, iznutrice i druge proizvode životinjskog podrijetla najmanje - 120C;

7) za duboko smrznuto meso, iznutrice i druge proizvode životinjskog podrijetla najmanje - 180C;

8) za ribe, rakove, školjke, puževe i žabe +/- 40C;

9) za jaja do +100C.

Članak 53.

Pod uvjetima kojima mora udovoljavati pošiljka sirovina i otpadaka životinjskog podrijetla, prema ovom Pravilniku, razumije se:

1) da sirovine i otpaci potječu od životinja koje nisu bolovale od zaraznih bolesti iz članka 8. Zakona,

2) da je pošiljka propisno utovarena i pakirana.

Članak 54.

(1) Veterinarsko-zdravstveni pregled pošiljaka životinja, sirovina, proizvoda i otpadaka životinjskog podrijetla obavlja ovlašteni veterinar prije utovara, za vrijeme pretovara, te prilikom istovara.

(2) Radi pregleda iz stavka 1. ovog članka nadležno tijelo mora biti obaviješteno o mjestu i vremenu utovara, pretovara ili istovara pošiljke, i to najmanje 24 sata prije utovara, a pri pretovaru i istovaru - odmah nakon prispjeća pošiljke.

Članak 55.

(1) Pošiljke u prometu mogu biti pretovarene iz jednog vozila u drugo neposredno ili nakon istovara u skladišni prostor, uz kontrolu graničnog veterinarskog inspektora ili ovlaštenog veterinara.

(2) Uvjeti za pretovar moraju odgovarati uvjetima za utovar i istovar pošiljaka, navedenim ovim Pravilnikom.

Članak 56.

(1) Pregledom pošiljaka pri utovaru i istovaru, te za vrijeme pretovara utvrđuju se:

1) veterinarsko-zdravstveni uvjeti i zdravstveno stanje pošiljke;

2) ispravnost prateće veterinarsko-zdravstvene dokumentacije;

3) da li prijevozno sredstvo udovoljava uvjetima propisanim ovim Pravilnikom.

Članak 57.

Veterinarsko-zdravstveni pregled pošiljke sastoji se od:

1) pregleda prateće dokumentacije i podataka u svjedodžbi;

2) provjere identiteta svake pošiljke, kako bi se uvjerili da pošiljke odgovaraju podacima navedenim u pratećim dokumentima (uključujući veterinarsku svjedodžbu);

3) provjere, kojom se želi utvrditi da li su u pratećim dokumentima (uključujući veterinarsku svjedodžbu) pravilno otisnuti žigovi, te navedene službene i zdravstvene oznake, koje identificiraju objekt i zemlju podrijetla;

4) provjere, da li za upakirane pošiljke postoji posebna naljepnica ili etiketa odobrenog objekta.

Članak 58.

Pošiljke se moraju pregledati pri dnevnom svjetlu. Ako se pregledaju noću ili u zatvorenom prostoru, mora biti osigurana umjetna rasvjeta od najmanje 550 luksa.

Članak 59.

(1) Nakon pregleda, ako nema smetnji za utovar pošiljke u unutarnjem prometu, nadležni ovlašteni veterinar postupa na sljedeći način:

1) za utovar pošiljke životinja, za koje je obvezna svjedodžba o zdravstvenom stanju životinja, na poleđini svjedodžbe ispunjava se Potvrda o zdravstvenom stanju pošiljke životinja koje se otpremaju prijevoznim sredstvom u unutarnjem prometu. Ako je za pošiljku životinja izdano više svjedodžbi one se međusobno moraju povezati jamstvenikom preko čijih se okrajaka stavlja naljepnica ovjerena pečatom ovlaštenog veterinara, a na poleđini posljednje svjedodžbe ovjerava se Potvrda o zdravstvenom stanju pošiljke životinja koje se otpremaju prijevoznim sredstvom u unutarnjem prometu;

2) za utovar pošiljke životinja za koje se ne izdaje svjedodžba o zdravstvenom stanju izdaje se Obrazac HVI 1-2;

3) za utovar pošiljke proizvoda životinjskog podrijetla ne izdaje se svjedodžba, nego se izdaje Obrazac HVI 1-3;

4) za utovar pošiljke sirovina i otpadaka životinjskog podrijetla izdaje se Obrazac HVI 1-4;

(2) Pošiljke iz točke 1., 2., 3. i 4., stavka 1. ovog članka uvijek podliježu obveznom veterinarsko-zdravstvenom pregledu prilikom utovara i pretovara.

(3) Veterinarsko-zdravstveni pregled pri istovaru obvezan je za pošiljke iz točke 1., 2., 3. i 4., stavka 1. ovog članka koje se dopremaju iz drugih epizootioloških područja.

(4) Veterinarsko-zdravstvenom pregledu iz stavka 3. ovog članka prilikom istovara ne podliježu: pasterizirano i sterilizirano mlijeko i miliječni proizvodi u originalnom pakiranju, mlijeko u prahu, mesni ekstrakt i konzerve svih vrsta životinjskog podrijetla.

(5) Veterinarsko-zdravstveni pregled tijekom istovara pošiljaka iz stavka 3. ovog članka, namijenjenih za više naručitelja u istom mjestu, obavlja se na jednom središnjem mjestu (centralizirano) koje odredi tijelo državne uprave za poslove veterinarske inspekcije. Središnje mjesto na kojem se obavlja veterinarsko-zdravstveni pregled mora biti u skladu s člankom 58. ovog Pravilnika. Ovlašteni veterinar dužan je popratnu dokumentaciju (izdatnicu, otpremnicu) za pojedine dijelove pošiljke ovjeriti službenim pečatom, faksimilom i vlastoručnim potpisom sa upisom mjesta, datuma i vremena (sata) centralno obavljenog veterinarsko-zdravstvenog pregleda tijekom istovara. Pošiljatelj pošiljke dužan je osigurati preslike obvezne dokumentacije iz stavka 1., točke 1., 2., 3. i 4., sa upisom količine dijela pošiljke na koju se ista dokumentacija odnosi, te je ovjeriti vlastoručnim potpisom, faksimilom i pečatom ovlaštenog veterinara.

(6) Za pošiljke iz stavka 1., točka 3. i 4. ovog članka, koje se otpremaju i istovaruju na više mjesta unutar istog epizootiološkog područja (te ne podliježu obvezi veterinarsko-zdravstvenog pregleda pri istovaru), ovlašteni veterinar dužan je prigodom utovara ovjeriti popratnu dokumentaciju (otpremnica, izdatnica) službenim pečatom, faksimilom i vlastoručnim potpisom s upisom mjesta utovara i mjesta odredišta pošiljke, datumom, vremenom i rednim brojem evidencije obavljenog veterinarsko-zdravstvenog pregleda.

(7) O obavljenom utovaru, pretovaru i istovaru pošiljke ovlašteni veterinar vodi evidenciju na Kartonu o utovaru i Kartonu o istovaru pošiljaka životinja, sirovina, proizvoda i otpadaka životinjskog podrijetla kojima se mogu prenositi zarazne bolesti.

- Obrazac HVI-I žute boje za utovar;

- Obrazac HVI-II ružičaste boje za istovar pošiljaka.

VI. NAČIN UTOVARA, PRETOVARA I ISTOVARA POŠILJAKA ŽIVOTINJA, SIROVINA, PROIZVODA I OTPADAKA ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA, SJEMENA ZA UMJETNO OSJEMENJIVANJE I OPLOĐENIH JAJNIH STANICA ZA OPLODNJU ŽIVOTINJA KOJE SE UVOZE, IZVOZE I PROVOZE

Članak 60.

(1) Pošiljke koje se uvoze moraju se pregledati na graničnom prijelazu i na mjestu istovara, ili pretovara.

(2) Pošiljke koje se izvoze moraju se pregledati na mjestu utovara ili pretovara i na graničnom prijelazu.

(3) Pošiljke koje se provoze moraju se pregledati na graničnom prijelazu.

(4) Pregled iz stavka 3. obavlja se na način predviđen u člancima 56. do 60. ovog Pravilnika.

(5) Pregled se obavlja u nazočnosti zastupnika pošiljke. Ako se pri pregledu utvrdi da postoje smetnje za izvoz, uvoz i provoz pošiljaka, sastavit će se zapisnik o pregledu pošiljke i donijeti rješenje o zabrani uvoza, provoza ili izvoza.

Članak 61.

Pregledu pri utovaru, pretovaru i istovaru podliježu pošiljke životinja, sirovina, proizvoda i otpadaka životinjskog podrijetla pri provozu, koje se privremeno skladište na teritoriju Republike Hrvatske.

Članak 62.

(1) Pregledom pošiljaka koje se uvoze utvrđuje se:

1) način utovara i identitet pošiljke;

2) da li pošiljka udovoljava propisanim veterinarsko-zdravstvenim uvjetima iz članka 69. Zakona;

3) da li je priložena propisana veterinarsko-zdravstvena dokumentacija;

4) udovoljava li prijevozno sredstvo uvjetima propisanim ovim pravilnikom.

(2) Ako za uvoz pošiljke ne postoje veterinarsko-zdravstvene smetnje u pogledu zdravstvene ispravnosti pošiljke, ako je uz pošiljku priložena propisana dokumentacija, ako je udovoljeno drugim uvjetima iz stavka 1. ovog članka granični veterinarski inspektor će na svjedodžbu o zdravstvenom stanju pošiljke (certifikat) staviti oznaku ŻUvoz dopuštenŽ i to ovjeriti svojim potpisom, pečatom s imenom i prezimenom i službenim pečatom. Ta svjedodžba prati pošiljku do odredišta.

(3) Odredište pošiljke mora odgovarati odredištu navedenom u rješenju iz članka 68., stavak 1. Zakona, a za pošiljke životinja i u rješenju nadležnog tijela o mjestu održavanja karantene, ako te životinje moraju biti u karanteni.

Članak 63.

(1) Pregledom pošiljaka koje se prevoze utvrđuju se:

1) način utovara i identitet pošiljke;

2) da li je udovoljeno veterinarsko-zdravstvenim uvjetima iz članka 68., stavak 1. Zakona;

3) da li je uz pošiljku priložena propisana veterinarsko-zdravstvena dokumentacija;

4) udovoljava li prijevozno sredstvo uvjetima propisanim ovim Pravilnikom.

(2) Ako za provoz pošiljke ne postoje veterinarsko-zdravstvene smetnje granični veterinarski inspektor stavlja oznaku ŻProvoz dopuštenŽ i ovjerava je svojim potpisom, pečatom s imenom i prezimenom, te službenim pečatom, i to za pošiljke u provozu željezničkim i cestovnim prijevoznim sredstvom na poleđini svjedodžbe o zdravstvenom stanju pošiljke.

Članak 64.

(1) Pregledom pošiljaka koje se izvoze utvrđuje se:

1) način utovara i identitet pošiljke;

2) postoje li smetnje iz članka 56. Zakona, za utovar i pretovar pošiljke;

3) da li je udovoljeno veterinarsko-zdravstvenim uvjetima kojima pošiljka mora udovoljavati;

4) da li su obavljena sva prethodna ispitivanja predviđena međunarodnim ugovorima sa zemljama u koje se pošiljka izvozi ili preko koje se provozi;

5) udovoljava li prijevozno sredstvo uvjetima propisanim ovim Pravilnikom.

(2) Ako za izvoz pošiljke ili provoz preko određene zemlje ne postoje veterinarsko-zdravstvene smetnje i ako je udovoljeno i drugim uvjetima iz stavka 1. ovog Pravilnika, granični veterinarski inspektor će na svjedodžbu o zdravstvenom stanju pošiljke staviti oznaku ŻIzvoz dopuštenŽ i ovjeriti je svojim potpisom, pečatom i službenim pečatom.

Članak 65.

(1) Ako pošiljka stigne na granični prijelaz bez propisane dokumentacije ili dokumentacija nije uredna granični veterinarski inspektor određuje rok za otklanjanje nedostataka.

(2) Ako pošiljka stigne na granični prijelaz u prijevoznom sredstvu koje ne udovoljava uvjetima propisanim ovim Pravilnikom granični veterinarski inspektor naredit će poduzimanje potrebnih mjera ili promjenu prijevoznog sredstva.

Članak 66.

(1) Ako se tijekom prijevoza od utovarne stanice do graničnog prijelaza pošiljka, koja se izvozi, mora pretovariti, nadležno tijelo pod čijom je kontrolom pretovarena, naznačit će u svjedodžbi o zdravstvenom stanju pošiljke razlog pretovara, datum pretovara, mjesto u kojem je obavljen pretovar i registarski broj novoga prijevoznog sredstva, a svjedodžbu ovjeriti potpisom, pečatom i službenim pečatom.

(2) Ako se pošiljka namijenjena izvozu mora pretovariti na graničnom prijelazu pretovar se obavlja pod kontrolom graničnoga veterinarskog inspektora.

Članak 67.

Ako je pošiljka koja se izvozi pretovarena i uskladištena na graničnom prijelazu, granični veterinarski inspektor postupa prema odredbi članka 64. ovog Pravilnika. Ako se više pretovarenih i skladištenih pošiljaka otprema kao jedna pošiljka, granični veterinarski inspektor izdaje svjedodžbu o zdravstvenom stanju pošiljke s pratećom dokumentacijom.

Članak 68.

O pregledima pošiljaka obavljenim na graničnim prijelazima vodi se evidencija na obrascu HVI-III, posebno za pošiljke koje se izvoze, uvoze i provoze.

VII. UVJETI ZA PRIJEVOZ ŽIVOTINJA U JAVNOM PRIJEVOZU U ZRAČNOM PROMETU

Članak 69.

Životinje se mogu prevoziti zrakoplovima, kojima se prevoze osobe u javnom prijevozu u zračnom prometu uz određene uvjete, u odjeljcima za prijevoz prtljage i stvari i u putničkoj kabini.

Članak 70.

Zrakopolovom se mogu prevoziti ove životinje: domaće životinje (kopitari i papkari); divljač i zvijeri; perad i pernata divljač; glodavci; zmije i drugi gmazovi; ribe, rakovi i druge vodene životinje; kukci, te kućni ljubimci (pas, mačka i sl.).

Članak 71.

Prijevoznik osigurava uvjete za prijevoz životinja (propisana temperatura, ventilacija i cirkulacija zraka).

Članak 72.

Ako se pošiljke životinja prevoze zrakoplovom kojim se prevoze osobe, za životinje se prilaže svjedodžba o zdravstvenom stanju (certifikat) u skladu sa člankom 65., stavak 2., 3. i 4., u skladu sa člankom 66., stavak 3. Zakona.

Članak 73.

(1) Ako se životinje prevoze u odjeljcima za prijevoz prtljage i stvari, smještaju se u kontejnere (spremnike, kaveze).

(2) Kontejneri moraju biti tako napravljeni da onemogućavaju izlazak životinja. Dno kontejnera ne smije propuštati tekućine i mora biti obloženo upijajućim materijalom.

(3) Vrsta kontejnera ovisi o vrsti životinja koje se prevoze.

Članak 74.

Kontejneri se moraju postaviti i osigurati tako da se tijekom prijevoza ne mogu pomicati.

Članak 75.

Kontejneri se obilježavaju naljepnicom ili privjesnicom pisanom na hrvatskom i na engleskom jeziku, s natpisom ŻŽIVOTNJEŽ i naljepnicom kojom se obilježava pravilan položaj kontejnera.

Članak 76.

(1) Zvijeri i otrovne ili na drugi način opasne životinje moraju biti smještene u kontejnere iz kojih ne postoji mogućnost izlaska, a ni mogućnost da osoba koja rukuje tim kontejnerom ne dođe u kontakt sa životinjom.

(2) Na kontejneru iz stavka 1. ovog članka mora biti krupnim slovima ispisano, na hrvatskom i na engleskom jeziku, ŻOTROVIŽ.

Članak 77.

Kontejneri sa životinjama ne smiju biti smješteni blizu hrane u odjeljku za prijevoz prtljage i stvari, ni u skladištu.

Članak 78.

Voditelj zrakoplova mora biti pismeno obviješten o prijevozu, vrsti i broju životinja i njihovu rasporedu u određenim odjeljcima za prijevoz prtljage i stvari.

Članak 79.

(1) Ako se na prijevoz u zrakoplov prima više domaćih životinja, one moraju biti smještene u boksove, koji su utovareni na aviopaletu. Boksovi ne smiju propuštati tekućinu.

(2) Između boksova i aviopalete postavlja se polietilenska folija koja se mora pričvrstiti za stranice boksa.

(3) Pod boksa prekriva se potrebnom količinom upijajućeg materijala.

Članak 80.

Odjeljci za prijevoz prtljage i stvari i prostorije u zračnoj luci, gdje su životinje bile smještene, moraju se očistiti i dezinficirati.

Članak 81.

(1) U putničkoj kabini zrakoplova mogu se prevoziti kućni ljubimci uz uvjet da su smješteni u odgovarajuću košaru ili kavez i da težina životinje, zajedno s košarom ili kavezom te hranom, nije veća od 10 kg.

(2) Broj i vrstu kućnih ljubimaca iz stavka 1. ovog članka određuje prijevoznik prema vrsti zrakoplova.

Članak 82.

Ako se prijevoz kućnih ljubimaca obavlja zrakoplovima različitih prijevoznika prije početka leta pribavlja se pristanak svih prijevoznika.

Članak 83.

Ako posebno opremljen i uvježban pas prati slijepog putnika mora imati brnjicu i mora biti na povocu.

ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 84.

Danom stupanja na snagu ovog Pravilnika prestaje vrijediti Pravilnik o načinu utovara, pretovara i istovara pošiljaka životinja, proizvoda, sirovina i otpadaka životinjskog podrijetla, uvjetima kojima mora udovoljavati prijevozno sredstvo, higijensko-tehničkim uvjetima kojima mora udovoljavati pošiljka i obrascu svjedodžbe o zdravstvenom stanju pošiljke (ŻNarodne novineŽ, broj 53/91.).

Članak 85.

Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objave u ŻNarodnim novinamaŽ Republike Hrvatske.

Klasa: 322-01/98-01/45

Urbroj: 525-06-98-01

Zagreb, 10. lipnja 1998.

Ministar poljoprivrede i
šumarstva:
mr. Zlatko Dominiković, v. r.


Prema Ustavu Republike Hrvatske, a uzimajući u obzir jedno od glavnih načela prava ignorantia iuris nocet (s latinskog nepoznavanje prava šteti - nitko se ne može ispričavati da nije znao da nešto zakonom nije bilo zabranjeno ili regulirano), prije nego što stupe na snagu zakoni i svi drugi propisi državnih tijela obvezno se objavljuju u Narodnim novinama. Osim zakona i drugih akata Hrvatskog sabora, u Narodnim novinama objavljuju se uredbe i drugi akti Vlade Republike Hrvatske, pravilnici, naredbe, napuci koje donose nadležni ministri, presude Ustavnog suda Republike, imenovanja i razrješenja državnih dužnosnika, veleposlanika, te i svi drugi akti državnih institucija. Također u posebnom dijelu (Narodne novine - Međunarodni ugovori) objavljuju se međunarodni ugovori koje je sklopila Republika Hrvatska. U narodnim novinama nalazi se i oglasnik javne nabave.