Zakoni i propisi - Pravni savjeti 91 10.11.1995 Odluka o vrsti, količini i vrijednosti predmeta koji se uvoze uz primjenu carinskih povlastica
     
   

Internet i poslovne usluge za poduzetnike


Izrada web stranice za tvrtke, obrtnike i udruge

Tvrtka Poslovni forum d.o.o. već dugi niz godina izrađuje i razvija vlastite CMS sustave.
Naši CMS sustavi omogućuju tvrtkama, obrtnicima, udrugama i građanima kvalitetne web stranice.

Link za opširnije informacije o izradi web stranica

 
 
     


Link na pregled svih poslovnih i internet usluga



Neslužbeni pregled iz Narodnih novina:

VLADA REPUBLIKE HRVATSKE

Na temelju članka 27. stavka 1. točka 1:, 2., 3., 4. i 5. i članka 28. stavka 1. točaka 12.,13. i 14. Carinskog zakona ("Narodne novine", br. 53A/91, 64/91, 33/92, 106/93 i 92/94), Vlada Republike Hrvatske je na sjednici odrianoj 25. listopada 1995. godine donijela

ODLUKU

O VRSTI, KOLIČINI I VRIJEDNOSTI PREDMETA KOJI SE UVOZE UZ PRIMJENU CARINSKIH POVLASTICA

I.

Oslobodeni su od plaćanja carine, u skladu sa člankom 27. stavkom I. točkama 1. i 2. Carinskog zakona, domaći i strani putnici :

a) na predmete osobne prtljage - bez ograničenja vrijednosti ;

b) na ostale predmete, ako ti predmeti nisu namijenjeni preprodaji - do ukupne kunske protuvrijednosti 100 US dolaca.

Carinskom povlasticom iz stavka 1. ove točke pod b) domaći i strani putnik može se koristiti samo neposredno pri dolasku iz inozemstva.

II.

Oslobodeni su od plaćanja carine, u skladu s člankom 27. stavkom I. točkom 3. Carinskog zakona stranci koji su stekli hrvatsko državljanstvo, stranci kojima je priznat status izbjeglice ili odobreno trajno nastanjenje u Republici Hrvatskoj, osim osoba koje su po propisima bivše SFRJ smatrani jugoslavenskim državljanima :

a) na predmete za potrebe svojega kućanstva do ukupne kunske protuvrijednosti 30.000 US dolara, u vrsti i kolčini u skladu sa listom predmeta kućanstva koju propisuje ministar financija ;

b) na predmete gospodarskog inventara namijenjene obavljanju gospodarske ili slične djelatnosti, u vrsti i količini utvrdenoj elaboratom kojega ovjeri Ministarstvo financija uz suglasnost Ministarstva gospodarstva.

III.

Oslobodeni su od plaćanja carine, u skladu sa člankm 27. stavkom 1. točkom 4. Carinskog zakona, hrvatski državljani koji su po bilo kojoj osnovi bili na radu u inozemstvu neprekiđno najmanje dvije godine ili 24 mjeseca s prekidima u posljednje četiri godine, odnosno boravili u inozemstvu najmanje sedam godina :

a) na predmete za potrebe svojega kućanstva do ukupne kunske protuvrijednosti 15.000 US dolara, u vrsti i količini u skladu sa listom predmeta kućanstva koju propisuje ministar financija;

b) na predmete gospodarskog inventara namijenjene obavIjanju gospodarske ili slične djelatnosti, u vrsti i količini utvrdenoj elaboratom kojega ovjeri Ministarstvo financija uz suglasnost Ministarstva gospodarstva:

Vrijednost predmeta iz stavka 1. pod a) ove točke povećava se za svaku daljnju navršenu godinu rada odnosno boravka u inozemstvu do 10 godina za kunsku protuvrijednost 7.000 US dolara, a preko 10 godina za kunsku protuvrijednost 5.000 US dolara.

Povlastice iz stavka 1. ove točke ne odnose se na hrvatske državljane koji su na rad ili boravak u inozemstvo otišli poslije 17. kolovoza 1990. godine, izbjegavajući time obveze po osnovi obrane ili drugih zakonom utvrđenih obveza prema Republici Hrvatskoj,

IV.

Oslobodeni su od plaćanja carine, u skladu sa člankom 27. stavkom 1. točkom 4. Carinskog zakona, hrvatski državljani koji su po bilo kojoj osnovi bili na radu u inozemstvu neprekidno najmanje dvije godine ili 24 mjeseca s prekidima u posljednje četiri godine, odnosno boravili u inozemstvu najmanje sedam godina, jedanput godišnje pri dolasku iz inozemstva radi korištenja godišnjeg odmora, posjete obitelji i slično - na predmete koji nisu namijenjeni preprodaji, do ukupne kunske protuvrijednosti 750 US dolara.

Povlastice iz stavka 1. ove točke ne odnose se na hrvatske državljane koji su na rad ili boravak u inozemstvo otišli poslije 17. kolovoza 1990. godine, izbjegavajući time obveze po osnovi obrane ili drugih zakonom utvrdenih obveza prema Republici Hrvatskoj.

V.

Oslobodeni su od plaćanja carine, u skladu sa člankom 27. stavkom 1. točkom 5. Carinskog zakona, hrvatski i strani državljani - na predmete koje prime iz inozemstva u poštanskim i drugim pošiljkama do ukupne kunske protuvrijednosti 100 US dolara.

Pošiljke navedene u stavku 1. ove točke čija ukupna kunska protuvrijednost premašuje svotu 100 US dolara nisu obuhvaćene ovom povlasticom.

VI.

Oslobodeni su od plaćanja carine, u skladu s člankom 28. stavkom 1. točkom 12. Carinskog zakona, državna tijela, trgovačka društva i ustanove, te druge pravne i fizičke osobe - na reklamni materijal i uzorke što ih besplatno primaju iz inozemstva.

Reklamnim materijalom, u smislu stavka 1. ove točke, smatra se :

- tiskani ili snimljeni materijali koji sadrže objave, oglase, plakate, cjenike, kataloge i druge oblike trgovinskih obavijesti o robi i uslugama koje pruža inozemni pošiljatelj, bez ograničenja u pogledu vrijednosti i količine;

- razni reklamni predmeti na kojima je vidno utisnuta tvrtka inozemnog pošiljatelja s kojim državno tijelo, trgovačko društvo i ustanova, te driiga pravna ili fizička osoba održava odgovarajuće veze. Reklamklim predmetima, u smislu ove odredbe ne smatraju se cigarete, žestoka alkoholna pića, parfemi, osim parfema koji isključivo služe za demonstraciju, te druga potrošna roba.

Uzorcima u smislu ove Odluke; smatraju se svi predmeti čija pojedinačna kunska protuvrijednost ne premašuje svotu od 10 US dolara i modeli predmeta koji se šalju radi pribavljanja narudžbe ili ponude robe, odnosno sklapanja ugovora u vezi s proizvodnjom ili komercijalnim aktivnostima povezanim s tom robom. Uzorci se ne mogu prodavati niti koristiti u druge svrhe, osim one, radi koje su uvezeni.

VII.

Oslobođeni su od plaćanja carine, u skladu s člankom 28. stavkom 1. točkom 13. odlomak prvi i drugi Carinskog zakona, vlasnici odnosno korisnici prijevoznih sredstava - na predmete:

a) koji se, radi zamjene dotrajalog ili uništenog dijela, ugrade u osobno motorno vozilo za vrijeme dok se ono nalazilo u inozemstvu, do ukupne kunske protuvrijednosti 300 US dolara;

b) koji se, radi zamjene dotrajalog ili uništenog dijela ugrade u cestovno motorno vozilo u javnom prometu za vrijeme dok se ono nalazi u inozemstvu, do ukupne kunske protuvrijednosti 500 US dolara.

Predmeti, čija pojedinačna kunska protuvrijednost premašuje svote iz stavka 1. ove točke, nisu obuhvaćeni ovom povlasticom.

VIII.

Invalidne osobe mogu uz oslobadanje od plaćanja carine iz inozemstva uvesti ili primiti osobni automobil, za uporabu kao ortopedsko ili drugo pomagalo koje neposredno služi kao zamjena za nedostajući ili oštećeni tjelesni organ (specijalni osobni automobili), ako postoji prema invalidskim propisima utvrdeno tjelesno oštećenje najmanje 80%, koje ima za posljedicu gubitak ili bitno oštećenje:

a) funkcije organa za kretanje,

b) funkcije organa vida,

c) drugih tjelesnih funkcija, nastalih kao posljedica mentalne retardiranosti.

Carinska povlastica iz stavka 1. ove točke može se ostvariti pri uvozu osobnog automobila do vrijednosti 60.000,00 kuna. Ako se uvozi vozilo veće vrijednosti, carina se plaća na utvrđenu carinsku osnovicu umanjenu za vrijednost 60.000,00 kuna.

Ne nalazi li se u osobnom automobilu iz stavka 1. ove točke uključenom u promet korisnik carinske povlastiee osobno; u smislu članka 27. stavka 1. točke 12. odlomak peti Carinskog zakona, ne smatra se da je automobil dan na uporabu drugoj osobi, ako njime upravlja osoba koja invalidnoj osobi pruža njegu i pomoć, za koju je u prometnoj dozvoli unijeta naznaka o ovlaštenju za upravljanje tim osobnim automobilom.

Osobni automobil, koji je prema stavku 1. ove točke oslobođen plaćanja carine, mora biti posebno označen (trajna naljepnica).

U prometnu dozvolu osobnoga automobila iz stavka 1. ove točke tijelo ovlašteno za izdavanje prometnih dozvola po službenoj dužnosti unosi klauzulu: "Vozilo invalidne osobe. Zabrana otuđenja do godine", a na pisani zahtjev korisnika carinske povlastice ili njegova skrbnika i klauzulu: "Vozilom može upravljati , JMBG ".

IX.

Oslobadanje od plaćanja carine, u skladu s člankom 28. stavkom 1. točkom 13. odlomak treći, četvrti i peti Carinskog zakona, ostvaruje se temeljem rješenja nadležne carinarnice donesenog u povodu godišnjeg izvješća vlasnika odnosno korisnika prijevoznih sredstava o uvozu predmeta:

a) koji su, radi zamjene dotrajalog ili uništenog dijela prijevoznog sredstva ili njegova inventara, kupljeni i ugradeni pomorsko ili riječno prijevozno sredstvo u javnom medunarodnom prometu ;

b) koji su, kao potrošni i pogonski materijal za rad i sigurnost plovnih prijevoznih sredstava kupljeni i rabljeni za vrijeme plovidbe u prometu s inozemstvom;

c) koji su, radi zamjene dotrajalog ili uništenog dijela zrakoplova ili njegova inventara, kupljeni i ugrađeni u zrakoplovno prijevozno sredstvo s najmanje pet putničkih sjedala, odnosno u zrakoplovno prijevozno sredstvo gospodarskog zrakoplovstvanosivosti najmanje 600 kilograma.

X.

Oslobodeni su od plaćanja carine, u skladu s člankom 28. stavkom 1. točkom 14. Carinskog zakona, strani izlagači koji sudjeluju na međunarodnim sajmovima i trgovinskim izložbama u Republici Hrvatskoj na predmete koje uvezu, unesu ili prime iz inozemsva radi uobičajene podjele i potrošnje za vrijeme održavanja sajma odnosno izložbe.

Predmetima za raspodjelu i potrošnju na sajmovima, odnosno trgovinskim izložbama, u smislu stavka 1. ove točke, smatraju se :

a) uzorci strane robe izloženi na sajmu ili izložbi ili uzorci napravljeni od uvezene robe, pod uvjetima.

- da se dijele besplatno;

- da su neznatne vrijednosti u odnosu na cijenu komercijalne jedinice iste vrste robe ;

- da su pakirani ili pripremljeni za uobičajenu raspodjelu i potrošnju u količini koja je očigledno manja od standardnog pakovanja za prodaju te robe na malo;

b) reklamni materijal čija je ukupna kunska protuvrijednost do 1.000 US dolara, uz uvjet da vrijednost pojedinog predmeta nije veća od kunske protuvrijednosti 10 US dolara;

c) roba koja se uvozi iz inozemstva ili kupuje s konsignacijskog skladišta u zemlji radi potrošnje izlagača i njegovih poslovnih partnera za trajanje sajma ili trgovinske izložbe, i to:

- do 1.000 komada cigareta i 0,5 kg drugih duhanskih preradevina, do 10 litara žestokih alkoholnih pića i druga roba, osim kozmetičkih preparata, parfema i kolonjskih voda, u ukupnoj kunskoj protuvrijednosti do 1.000 US dolara;

- jedan izlagački karton za svakog pojedinog predstavnika strane tvrtke - stranog državljana s prebivalištem u inozemstvu, s tim što jedna strana tvrtka može ostvariti ovu povlasticu za najviše pet izlagačkih kartona;

d) prehrambeni proizvodi i alkoholna pića koji se dijele besplatno u količinama primjerenim za ocjenjivanje njihove kvalitete radi dodjele nagrada na medunarodnim sajmovima;

e) roba namijenjena za prikazivanje odnosno demonstriranje rada strojeva ili aparata na medunarodnom sajmu odnosno trgovinskoj izložbi, koja će se potrošiti ili uništiti u toku prikazivanja odnosno demonstriranja;

f) roba koja služi i koja će se rabiti za izgradnju, prilagođavanje i dekoriranje privremenih štandova (boje, lakovi, tapete, podne podloge i slično);

g) katalozi, prospekti, cjenici, kalendari (s ilustracijama ili bez njih) fotografije, ako je očigledno da su namijenjeni za korištenje kao propagandni materijal za stranu robu izloženu na medunarodnom sajmu odnosno izložbi, uz uvjet da se dijele bestplatno ;

h) tiskanice i drugi predmeti koji se koriste za administraciju izlagača u toku održavanja međunarodnog sajma odnosno trgovinske izložbe.

XI.

Propisane vrijednosti za ostvarivanje carinskog oslobadanja na uvoz predmeta kućanstva i gospodarskog inventara iz točaka II., III. i V. ove Odluke, povećavaju se za svotu stvarno plaćenih troškova prijevoza.

XII.

Danom primjene ove OdIuke prestaje važiti Odluka o vrsti, količini i vrijednosti predmeta na koje se pri uvozu primjenjuju carinske povlastice ("Narodne novine", br. 67/91, 41/92, 62/92, 102/93 i 93/94).

XIII.

Ova Odluka stupa na snagu osmoga dana od dana objave u "Narodnim novinama", a primjenjuje se od 1. siječnja 1996. godine.

Klasa : 413-04/94-01 / 10

Urbroj: 5030105-95-1

Zagreb, 25. listopada 1995.

Predsjednik

Nikica Valentić, v. r.


Prema Ustavu Republike Hrvatske, a uzimajući u obzir jedno od glavnih načela prava ignorantia iuris nocet (s latinskog nepoznavanje prava šteti - nitko se ne može ispričavati da nije znao da nešto zakonom nije bilo zabranjeno ili regulirano), prije nego što stupe na snagu zakoni i svi drugi propisi državnih tijela obvezno se objavljuju u Narodnim novinama. Osim zakona i drugih akata Hrvatskog sabora, u Narodnim novinama objavljuju se uredbe i drugi akti Vlade Republike Hrvatske, pravilnici, naredbe, napuci koje donose nadležni ministri, presude Ustavnog suda Republike, imenovanja i razrješenja državnih dužnosnika, veleposlanika, te i svi drugi akti državnih institucija. Također u posebnom dijelu (Narodne novine - Međunarodni ugovori) objavljuju se međunarodni ugovori koje je sklopila Republika Hrvatska. U narodnim novinama nalazi se i oglasnik javne nabave.