Zakoni i propisi - Pravni savjeti 2 11.2.1997 Uredba o potvrđivanju Ugovora između Vlade Republike Hrvatske i Vlade Republike Makedonije o veterinarskoj suradnji
     
   

Internet i poslovne usluge za poduzetnike


Izrada web stranice za tvrtke, obrtnike i udruge

Tvrtka Poslovni forum d.o.o. već dugi niz godina izrađuje i razvija vlastite CMS sustave.
Naši CMS sustavi omogućuju tvrtkama, obrtnicima, udrugama i građanima kvalitetne web stranice.

Link za opširnije informacije o izradi web stranica

 
 
     


Link na pregled svih poslovnih i internet usluga



Neslužbeni pregled iz Narodnih novina:

VLADA REPUBLIKE HRVATSKE

Na temelju članka 42. Zakona o sklapanju i izvršavanju medunarodnih ugovora (»Narodne novine«, broj 28/ 96), Vlada Republike Hrvatske je na sjednici održanoj 23. siječnja 1997. godine donijela

UREDBU

O POTVRĐIVANJU UGOVORA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE HRVATSKE I VLADE REPUBLIKE MAKEDONIJE O VETERINARSKOJ SURADNJI

Članak 1.

Potvrduje se Ugovor izmedu Vlade Republike Hrvatske i Vlade Republike Makedonije o veterinarskoj suradnji, potpisan u Skopju, 17. studenoga 1995. godine, u izvorniku na hrvatskom i makedonskom jeziku.

Članak 2.

Tekst Ugovora u izvorniku na hrvatskom jeziku glasi:

UGOVOR

IZMEĐU VLADE REPUBLIKE HRVATSKE I VLADE REPUBLIKE MAKEDONIJE 0 VETERINARSKOJ SURADNJI

Vlada Republike Hrvatske i Vlada Republike Makedonije (u daljnjem tekstu: ugovome stranke), u želji da unaprijede promet životinja i proizvoda životinjskog podrijetla i s namjerom da zaprijeće unošenje zaraznih bolesti životinja i po zdravlje štetnih proizvoda životinjskog podrijetla, kao i da dalje razvijaju i učvrste medusobnu suradnju u veterinarstvu utemeljenu na načelima jednakosti, uzajamnog štovanja i zajedničke dobrobiti,

dogovorile su se kako slijedi:

Članak l.

Uvoz i provoz životinja i proizvoda životinjskog podrijetla (u daljnjem tekstu: pošiljka) obavlja čse ako je udovoljeno propisanim veterinarsko-sanitamim uvjetima i ako je prethodno pribavljeno odobrenje nadležnog tijela zemlje uvoznice odnosno zemlje preko ćijeg se teritorija pošiljka provozi.

Nadležna tijela ugovomih stranaka razmjenjivati će kopije veterinarsko-sanitamih svjedodžbi (certifkata) koje trebaju pratiti pošiljke u Republiku Hrvatsku odnosno Republiku Makedoniju. Veterinarsko-sanitame svjedodžbe moraju biti otiskane na hrvatskom, makedonskom i engleskom jeziku.

Članak 2.

Nadležna tijela ugovornih stranaka će:

l. razmjenjivati mjesečne informacije o stanju zaraznih bolesti životinja koje u njihovim zemljama podliježu obvezatnom prijavljivanju, navodeći imena mjesta, oznaku i naziv epizootiološko-epidemiološkog područja: uzajamno, na najbrži mogući način, izvješćivati jedna drugu o svakoj pojavi zaraznih bolesti životinja s >>A<< liste Kodeksa

Međunarodnog ureda za epizootije (O.LE.), a pri pojavi slinavke i šapa navesti i tip virusa i karakter bolesti.

Članak 3.

Nadležna tijela ugovornih stranaka obvezuju se suradivati u oblasti veterinarstva, i to osobito:

1. razmjenjivati propise iz veterinarstva i druge stručne publikacije;

2. razmjenjivati godišnje informacije o rezultatima inspekcijske kontrole biorezidua u namirnicama životinjskog podrijetla, a prema potrebi i druge informacije;

3. promicati suradnju znanstvenih institucija u proučavanju i istraživanju bolesti životinja i sustava veterinarsko-sanitame kontrole namirnica životinjskog podrijetla te dijagnostičkih i analitičkih laboratorija;

4. pružati uzajamnu pomoć u proizvodnji i nabavi potrebitih sredstava za suzbijanje bolesti i lijećenje životinja;

5. razmjenjivati, u slučaju potrebe, sojeve uzročnika bolesti i dijagnostička sredstva;

6. razmjenjivati veterinarske stručnjake, a prema potrebi i veterinarske inspektore, radi upoznavanja s organizacijom i djelovanjem veterinarske službe, stanjem izvoznih objekata te stanjem zdravlja životinja.

Članak 4.

Ako se na graničnom prijelazu ili u odredištu utvrdi da pošiIjka ne udovoljava uvjetima iz veterinarsko-sanitarne svjedodžbe. nadležno tijelo jedne ugovorne stranke odmah će o tome izvijestiti nadležno tijelo druge ugovorne stranke.

Članak 5.

U slučaju iz ćlanka 4. ovog Ugovora, odmah nakon primitka izvješća, nadležna tijela uogovrnih stranaka dogovomo će osnovati zajednićku komisiju od predstavnika nadležnih tijela, kojoj jc zadaća utvrditi podrijetlo i proširenost bolesti odnosno zdravstvenu ispravnošt pošiljke, i u skladu s postojećim propisima ugovorne stranke na čijem je teritoriju ustanovljena neispravnost pošiljke, predložiti nadležnim tijelima ugovomih stranaka provedbu odgovarajućih mjera.

Članak 6.

Ako se na teritoriju jedne ugovorne stranke utvrdi neka od zaraznih bolesti, nadležno tijelo druge ugovome stranke ima pravo za trajanja opasnosti ograničiti ili zabraniti uvoz i provoz životinja koje pripadaju vrstama prijemčivim na tu zarazu, s teritorija na kojem se zaraza pojavila. Ograničenje i zabrana uvoza i provoza može se proširiti uz iste uvjete i na ostale pošiljke kojima se može prenositi bolest.

Članak 7.

Sporna pitanja nastala primjenom odredaba ovog Ugovora rješavat će se na razini predstavnika nadležnih tijela ugovomih stranaka.

Ako se na taj način ne postigne dogovor, sporna će se pitanja rješavati diplomatskim putem.

Članak 8.

Nadležno tijelo u Republici Hrvatskoj jest Ministarstvo poljoprivrede i šumarstva sa sjedištem u Zagrebu.

Nadležno tijelo u Republici Makedoniji jest Ministarstvo za zemjodelstvo i šumarstvo sa sjedištem u Skopju.

Članak 9.

Ovaj Ugovor stupa na snagu prvi dan prvog mjeseca nakon što obje stranke medusobno izmijene obavijesti diplomatskim putem o ispunjenju uvjeta koji su predvideni nacionalnim zakonodavstvom za njegovo stupanje na snagu.

Ovaj Ugovor zaključuje se za razdoblje od pet godina, a nakon toga prešutno se produljuje na naredno petogodišnje razdoblje te ostaje na snazi sve dok ga jedna od ugovornih stranaka ne otkaže diplomatskim putem šest mjeseci prije isteka prvog ili bilo kojeg slijedećeg petogodišnjeg razdoblja. U tom slučaju Ugovor prestaje važiti šest mjeseci nakon datuma primitka obavijesti o otkazu.

Sklopijeno u Skopju dana 17. studenoga 1995. godine, u dva izvornika, svaki na hrvatskom i makedonskom jeziku, pri čemu su oba teksta jednako vjerodostojna.

U potvrdu navedenog opunomoćenici su potpisali ovaj Ugovor.

Članak 3.

Za izvršenje ove Uredbe nadležno je Ministarstvo poljoprivrede i šumarstva.

Članak 4.

Ova Uredba stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.

Klasa: 322-O l /94-03/06

Urbroj: 5030114-97-1

Zagreb, 23. siječnja 1997.

Predsjednik

mr. Zlatko Mateša, v. r.


Prema Ustavu Republike Hrvatske, a uzimajući u obzir jedno od glavnih načela prava ignorantia iuris nocet (s latinskog nepoznavanje prava šteti - nitko se ne može ispričavati da nije znao da nešto zakonom nije bilo zabranjeno ili regulirano), prije nego što stupe na snagu zakoni i svi drugi propisi državnih tijela obvezno se objavljuju u Narodnim novinama. Osim zakona i drugih akata Hrvatskog sabora, u Narodnim novinama objavljuju se uredbe i drugi akti Vlade Republike Hrvatske, pravilnici, naredbe, napuci koje donose nadležni ministri, presude Ustavnog suda Republike, imenovanja i razrješenja državnih dužnosnika, veleposlanika, te i svi drugi akti državnih institucija. Također u posebnom dijelu (Narodne novine - Međunarodni ugovori) objavljuju se međunarodni ugovori koje je sklopila Republika Hrvatska. U narodnim novinama nalazi se i oglasnik javne nabave.